Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
07-15-2008, 10:01 AM | #81 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: 36078
Posts: 849
|
Quote:
If Jesus wasn't saying that the mustard seed is the smallest seed sown in the earth, what was he saying? Again from Strong's, the word translated "less" is μικρός 1) small, little a) of size: hence of stature, of length b) of space c) of age: less by birth, younger d) of time: short, brief, a little while, how little! e) of quantity: i.e. number, amount f) of rank or influence |
|
07-15-2008, 10:17 AM | #82 | |||
Veteran Member
Join Date: Feb 2008
Location: charleston sc
Posts: 1,622
|
Quote:
I actually found this quite funny. Quote:
find me an example of a scientists saying spitfire wheels are round, if you don't then I don't believe they're round! find an author? an author would be...hmmm paul! |
|||
07-15-2008, 10:31 AM | #83 | ||
Veteran Member
Join Date: Oct 2007
Location: West Virginina
Posts: 4,349
|
Quote:
to bad the original documents don't exist, or maybe never did. What we need is the greek passages. |
||
07-15-2008, 10:56 AM | #84 |
Senior Member
Join Date: Mar 2003
Location: California
Posts: 748
|
How about the turning over of the tables in the temple at Jerusalem? The synoptics say it happened at the end of Jesus' ministry, while John places it near the beginning. Is this a contradiction or are we to assume that Jesus simply did the same thing twice?
(Temple merchants to one another upon seeing Jesus: "Hold onto your wares, here comes that crazy Nazarean preacher again"!) |
07-15-2008, 11:07 AM | #85 | |||
Senior Member
Join Date: Sep 2004
Location: Michigan, USA
Posts: 897
|
I'm still waiting to see if lazer thinks Peter denied Jesus 3 times or 6 times. From my post #50 (which was probably not seen because it's at the bottom of a page) :
Quote:
|
|||
07-15-2008, 11:08 AM | #86 | |
Guest
Posts: n/a
|
Quote:
The confusion comes from the Latin translation of the Greek diathekes being testimenti, which also means covenant. Edwin Hatch's Essays in Biblical Greek (or via: amazon.co.uk), Oxford, 1889, p. 48, states that 'in ignorance of the philology of later and vulgar Latin, it was formerly supposed that ‘testamentum,’ by which the word [diatheke] is rendered in the early Latin versions as well as in the Vulgate, meant 'testament' or 'will,' whereas in fact it meant also, if not exclusively, ‘covenant.’” And A Bible Commentary for English Readers by Various Writers, edited by Charles Ellicott, New York, Vol. VIII, p. 309, W. F. Moulton wrote; "in the old Latin translation of the Scriptures testamentum became the common rendering of the word [diatheke]. As, however, this rendering is very often found where it is impossible to think of such a meaning as will (for example, in Ps. lxxxiii, 5, where no one will suppose the Psalmist to say that the enemies of God 'have arranged a testament against Him'), it is plain that the Latin testamentum was used with an extended meaning, answering to the wide application of the Greek word.” Paul isn't referring to the entire pre-Christian collection at 2 Corinthians 3:14, he is referring only to a portion of it, the Law of Moses, thus in the following verse he says "whenever Moses is read." Additionally there was no "New Testament (Covenant)" between God and any other people. It is important to point this out because the Bible - from Genesis to Revelation is in complete harmony. Now. Where did you get the idea that God is unchangeable, meaning he can't change his mind, behavior and the way he interacts with people? By the way, Reason, its God not gawd and Bible not babble. |
|
07-15-2008, 11:18 AM | #87 | |
Guest
Posts: n/a
|
Quote:
|
|
07-15-2008, 11:50 AM | #88 |
Veteran Member
Join Date: Feb 2008
Location: charleston sc
Posts: 1,622
|
DLH I've asked them to provide scripture where it has God saying "I do not change my mind"
instead they have provided scripture where it has God saying "I do not change my ordinances(i.e. laws)" |
07-15-2008, 11:53 AM | #89 | ||
Veteran Member
Join Date: Feb 2008
Location: charleston sc
Posts: 1,622
|
Quote:
|
||
07-15-2008, 12:03 PM | #90 | |
Guest
Posts: n/a
|
Quote:
Some newer translators, in an apparent attempt to promote the trinity, mistranslate John 1:1 to read Jesus is God. Rather than the correct Jesus is a god or godlike or divine. The reasoning behind this correct translation involves the Greek term kai theos en ho logos. The Greek word theos is a singular predicate noun occurring before the verb and is not preceded by the definite article. Meaning it is an anarthrous theos. The God with whom the Word or Logos was is designated by the Greek expression theos preceded by the definite article ho. This is an articular theos. It points to an identity, a personality, whereas a singular anarthrous predicate noun preceding the verb points to a quality about someone. So the Word or Logos was "a god" doesn't mean that he was the God with whom he was. It only expresses a certain quality about the Word, or Logos. This actually isn't as difficult as it sounds, for the same translators who mistranslate Jesus as god rather than a god have no trouble when it comes to other cases of the same usage. For example at Matthew 6:49 they translate a spirit or a ghost or an apparition rather than spirit, gost, or apparition. At Mark 11:32 they translate a prophet rather than prophet. At John 12:6 they translate a thief rather than thief. Here are some examples of translators who did it right; “and the word was a god” - The New Testament, in An Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text, London, 1808. “and a god was the Word” - The Emphatic Diaglott (J21, interlinear reading), by Benjamin Wilson, New York and London, 1864. “and the Word was divine” - The Bible—An American Translation, by J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed, Chicago, 1935. “and the Word was a god” - New World Translation of the Christian Greek Scriptures, Brooklyn, 1950. “and a god (or, of a divine Das Evangelium nach kind) was the Word” - Johannes, by Siegfried Schulz,Göttingen, Germany, 1975. “and godlike sort was Das Evangelium nach the Logos” - Johannes, by Johannes Schneider,Berlin, 1978. “and a god was the Logos” - Das Evangelium nach Johannes,by Jürgen Becker, Würzburg, Germany, 1979. |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|