|  | Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. | 
|  09-01-2007, 06:47 AM | #1 | 
| Contributor Join Date: Aug 2002 Location: Atlanta, GA 
					Posts: 15,686
				 |  Staff of Moses and staff of Aaron 
			
			In the plague narrative in Exodus 4 and 7, the P source has Aaron wield his staff, while in E it is Moses. Friedman's "Bible with sources revealed" translates Aaron's staff as turning into a serpent (tanin) in Exodus 7, while Moses' staff turns into a snake (nahash) in Exodus 4. What is the difference between the two Hebrew words, and is it significant?  By the way, NIV translates both as "snake", while KJV translates both as "serpent". | 
|   | 
|  09-01-2007, 07:56 AM | #2 | |
| Veteran Member Join Date: Jul 2004 Location: Western Sweden 
					Posts: 3,684
				 |   Quote: 
 That should be no more significant a difference than for the case of a Hindi word that sometimes refers to a tiger, sometimes a lion, sometimes a boar, or any just about any ferocious best of the wild. | |
|   | 
|  09-01-2007, 11:24 AM | #3 | ||
| Contributor Join Date: Aug 2002 Location: Atlanta, GA 
					Posts: 15,686
				 |   Quote: 
 Quote: 
 | ||
|   | 
|  09-02-2007, 05:32 AM | #4 | ||||
| Veteran Member Join Date: May 2005 Location: Charleston, WV 
					Posts: 1,037
				 |   Quote: 
 Quote: 
 Quote: 
 Quote: 
 | ||||
|   | 
| Thread Tools | Search this Thread | 
| 
 |