|  | Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. | 
|  05-16-2008, 03:55 PM | #1 | 
| Banned Join Date: Mar 2007 Location: Denmark 
					Posts: 11,369
				 |  Latin translation help 
			
			Hello I can anyone translate "Clear in language, clear in mind" into latin for me? I tried an online translator and got "videlicet in lingua videlicet in mens". Thanks! | 
|   | 
|  05-16-2008, 03:59 PM | #2 | 
| Contributor Join Date: Jul 2006 Location: A pale blue oblate spheroid. 
					Posts: 20,351
				 |   
			
			Well, you can look on this latin word list, and go from there. :Cheeky: I'm not sure on translation since I don't know latin. | 
|   | 
|  05-16-2008, 04:21 PM | #3 | |
| Banned Join Date: Mar 2007 Location: Denmark 
					Posts: 11,369
				 |   Quote: 
 From the wordlist: Clarus in lingua, clarus in mens mentis. | |
|   | 
|  05-16-2008, 04:24 PM | #4 | 
| Contributor Join Date: Jul 2006 Location: A pale blue oblate spheroid. 
					Posts: 20,351
				 |   | 
|   | 
|  05-16-2008, 04:24 PM | #5 | 
| Contributor Join Date: Jun 2000 Location: Los Angeles area 
					Posts: 40,549
				 |   
			
			There's no rule against posting in a forum where you are likely to get an answer.
		 | 
|   | 
|  05-16-2008, 05:02 PM | #6 | |
| Banned Join Date: Mar 2007 Location: Denmark 
					Posts: 11,369
				 |   Quote: No? Awesome! Can you mods move my thread to BC&H then? | |
|   | 
|  05-16-2008, 05:33 PM | #7 | 
| Contributor Join Date: Jun 2000 Location: Los Angeles area 
					Posts: 40,549
				 |   
			
			Attention Latinists.
		 | 
|   | 
|  05-16-2008, 06:10 PM | #8 | 
| Veteran Member Join Date: Jan 2005 Location: USA 
					Posts: 1,307
				 |   
			
			Clarus in lingua, clarus in mente
		 | 
|   | 
|  05-16-2008, 07:22 PM | #9 | 
| Veteran Member Join Date: Oct 2004 Location: Ottawa, Canada 
					Posts: 2,579
				 |   
			
			Clare loqui, sagaciter mentis
		 | 
|   | 
|  05-17-2008, 04:56 AM | #10 | 
| Veteran Member Join Date: Apr 2001 Location: Victoria. Australia 
					Posts: 1,417
				 |   
			
			clara in lingua, clara in mente, would work, as far as I know.  You need to have the adjectives agree in case, number and gender with the nouns which in this case are both feminine. If you use in to mean in, then in has to take the ablative case rather than the accusative because neither noun is a direct object. What about perspicuitas mentis ab perspicuitas linguae? Clarity of mind from clarity of language? I think the simplest way would be to say, clara lingua, clara mens. "Clear language, Clear mind." | 
|   | 
| Thread Tools | Search this Thread | 
| 
 |