Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
10-10-2004, 10:57 AM | #11 | |||
Regular Member
Join Date: Jun 2000
Location: California, USA
Posts: 338
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
10-10-2004, 06:51 PM | #12 | |
Regular Member
Join Date: Aug 2004
Location: Pennsylvania
Posts: 220
|
Quote:
P.S. I enjoyed the debate. It was a very interesting discussion. Regards, Notsri |
|
10-11-2004, 10:02 AM | #13 | |
Regular Member
Join Date: Jun 2000
Location: California, USA
Posts: 338
|
Quote:
First, as she notes there (pp. 63-64), the treatise on the resurrection by Origen was rewritten by his Latin translator Rufinus to agree with orthodoxy. Compared to surviving fragments in the original Greek (and a rebuttal to the original by Methodius, which survives only in Slavonic translation), Rufinus changed Origen's entire treatise to argue for a resurrection of the flesh, but the original treatise made exactly the opposite argument (which agrees with Origen's arguments in other authentic treatises, like the Contra Celsum). Remember, Origen was branded a heretic in the 4th century and remains one today--so little gratitude do Christians have for their first great scholar. Notably, N. T. Wright is oblivious to this fact and treats the Rufinus text as authoritative--so poor is his scholarship sometimes. I marshall all the best evidence for Origen's view in my chapter "The Spiritual Body of Christ and the Legend of the Empty Tomb" to appear in Jeff Lowder and Bob Price, eds., The Empty Tomb: Jesus Beyond the Grave, due to release by Prometheus in summer of 2005. The context and vocabulary and intertextual markers I provide there. But if you want a quick look, see: Contra Celsum 5.18-24, 6.29, 7.32. For the material preserved by Methodius, you will have to consult Bynum (since there is no handy independent translation from the Slavonic). But in brief, the material there makes it clear Origen argued that the raised body is not the same one that died, that identity could never reside in any substance, but only in form, and that just as fish need fins and gills to survive in water, those in heaven will need new ethereal bodies, just like angels. By the way, I believe John Philopon also shared this view, but that's a few centuries later so I haven't analyzed his view in detail. |
|
10-11-2004, 04:02 PM | #14 | |||
Regular Member
Join Date: Apr 2004
Location: Manteca
Posts: 175
|
Quote:
Quote:
Quote:
Matthew |
|||
10-13-2004, 10:53 AM | #15 | ||||
Regular Member
Join Date: Jun 2000
Location: California, USA
Posts: 338
|
Quote:
Quote:
Quote:
Well, you could add others, e.g. the Gnostic view that literally labeled an immortal soul being saved a "resurrection", or the functionalist view that Jesus was raised metaphorically "in spirit," i.e. in the sense that his ideas animate the Church, and so on. But the only views that fit the best evidence for the early Church at all are mine or Brown's (flesh advocates have a feeble case by comparison, as even Brown could cogently prove). I believe Brown is wrong, but only because he missed several clues that are not in themselves obvious--until you notice them. In fact, I include (let's call it) Brownian Transformation in a footnote in my chapter as the next most viable alternative--hence I have two other chapters in that same book that provide plausible explanations for there actually being an empty tomb--one on misplacement, the other on theft. Quote:
However, as a more simple example: the word "it" does not exist in the Greek of the passage you quote. One of the most common errors today in biblical interpretation is drawing conclusions that only follow on a particular English translation, and do not in fact follow from the actual grammar and vocabulary used by Paul. The second most common error is ignoring the intertextual context. Paul's vocabulary consciously mimics that of key passages in Psalms and Hebrews concerning the apocalypse, for example, while Mark's gospel uses garment and building symbolism in a way that perfectly connects with Paul's use of garment and building symbolism, which consciously mimics OT vocabulary regarding ritual containers, etc. This sounds obscure until you see the evidence, and believe me, then it is undeniable. Once you see the actual scriptural context of the vocabulary and concepts and phrases chosen by Paul, my theory fits far better than Brown's. Likewise, my theory has known Jewish parallels, and they also employ language the same way Paul does--far more so than any transformative doctrine did. And that is the third most common error: ignoring (or missing) the wider historical-cultural context. If you want a sneak-peak, I cover some of this evidence in the Licona-Carrier debate, which you can buy through the link above or on my author page, etc. |
||||
10-14-2004, 10:57 AM | #16 | ||||||||
Regular Member
Join Date: Aug 2004
Location: Pennsylvania
Posts: 220
|
Quote:
Quote:
Against Celsus 3.42: Quote:
Quote:
Commentary on the Song of Songs, 3.13: Quote:
Quote:
The real coups de grace come, I think, from two additional passages, each from the stenographic report called Dialogue with Heraclides (also preserved in Greek). Here they are: Dialogue 5.10-6.5: Quote:
Quote:
|
||||||||
10-15-2004, 10:51 AM | #17 | |||||||
Regular Member
Join Date: Jun 2000
Location: California, USA
Posts: 338
|
Quote:
(1) What Origen says against Celsus must be read in the context of what Methodius attacks in his treatise On the Resurrection (hence I made a point of citing that important text; now I will quote it, below). (2) Second, the context changes between our resurrection and that of Jesus: at our resurrection, all earthly things will be burned away--so there won't be any body left behind, because the body we leave behind will be burned up at the same time. In Paul's view this would not have happened to Jesus, because the world was not burned away yet. It is possible Origen, who, unlike Paul, was saddled with defending the Gospel narratives, assumed the corpse of Jesus was also dissolved, in advance of the final apocalypse. It is hard to say, since he waffles so much on whether the narrative is to be taken literally or allegorically, or even whether the tomb was in fact empty (rather than merely lacking the presence of Jesus). (3) We can't trust the English translations of Christians (esp. in the Ante-Nicene Fathers, or ANF) who assume Origen is agreeing with them, and thus fudge the translation to fit their assumption. In contrast, I will translate from the Greek literally below. Ultimately, you simply have to read Bynum, and consult the text of Methodius (to my knowledge there is no English translation of the other passages Bynum doesn't herself render, but German is available I believe in Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte Bd. 27, and French in René Henry, ed., Bibliothèque vol. 5). Even in the Contra Celsum he is pretty clear, to wit: 7.32: Quote:
Quote:
In 5.18-24 he says more than once that the present body is fated to be dissolved, not changed, and that we "will live not in the same fleshes" but instead our resurrection bodies will rise "from" (apo) our corpses cast into the earth--most ANF uses of the English "of" in these passages is actually "from" in the Greek and not "of." In other words, he says there happens a "sort of" (hoinonei) resurrection from our corpse, not of our corpse, just as a stalk rises "from" the seed--in both cases God provides "its own" body. Origen does not say he changes the body. This is not transformation--though it does entail that our new bodies are already growing inside us, though we can't see them (and that agrees with Paul, e.g. 2 Cor. 4:16ff.). For instance, literally from the Greek of 5.23: Quote:
That this is what Origen really means is clear from the other passages (where he says it is not the same body, as in 6.29 and in books 5 and 7 as above) but even more clear from Methodius (On the Resurrection 3.3.4, 3.6.7): Quote:
Quote:
Throughout, Methodius quotes Origen arguing that it is absurd to believe our same bodies will rise, because our bodies aren't even the same bodies from one day to the next. Only the form that is pressed into each substance retains identity, Origen argues, which he says is the only way to make sense of the fact that Peter and Paul were the same men in old age as in youth--given the fact that for all we know not a single atom in their body remains the same from youth to old age. For this reason, there is no ground to complain when form is pressed into a completely new material. This is notable because all the other Church Fathers who write treatises on the resurrection go out of their way to respond to this objection in order to justify the doctrine that the same bodies rise--but Origen does exactly the opposite and argues not only that the same bodies do not and need not rise, but that such an idea was in fact absurd, because of the very arguments the other Church Fathers struggled to answer, but that Origen accepted (Bynum covers this debate well). Now to your passages: Against Celsus 3.42 is about the incarnated body--the body Jesus had before he died, not the resurrection body. See the context being set up in 3.41: Celsus is saying Jesus could not have been God when he lived on earth because gods cannot have mortal bodies; Origen says God can do what he wants, and in this case infused the mortal body with his spirit, and so changed the qualities of the mortal flesh of Jesus. Then in 3.42, Origen goes on to discuss why Jesus was not impure (i.e. tainted by sin) despite donning flesh. Celsus then says "Okay, if changing qualities makes you God, then isn't (e.g.) Hercules also a God?" To which Origen replies by saying Hercules (etc.) did nothing great that indicated he was divine. The analogy in both cases is to the acts of Jesus in life. The fact that Hercules was not a God until his resurrection is acknowledged, when Origen refers to him "casting aside" his mortal body (not changing it). But, of course, Jesus was God before his resurrection, so we can draw no conclusions here about his resurrection. On 5.23, it is so common of us city folk to miss what agrarian peoples take as common knowledge: the seed does not become a plant--if you have ever done a lot of gardening, you should have had occasion to pull the dead husk off of a growing sprout. Agrarian societies are entirely geared around this activity earlier in the game: it is called separating the wheat from the chaff. Origin is saying that the body of flesh is like the husk (which is what you see when you plant a seed), and the logos inside us from which the resurrection body grows is the kernel hidden inside that seed, now sprouting into a plant. The husk is cast aside--as is the placenta, and the body of flesh. The Commentary on the Song of Songs, at least section 3.13, does not exist in Greek as far as I can tell. I believe it only appears in Latin translation (I think of Jerome no less, a rabid antiorigenist), so the reliability of the text is questionable, which is why I never considered it to begin with. But now that you've provided a specific passage I will look further into it in more detail. Nevertheless, the passage you quote is ambiguous as to what is meant, and until I examine the original text I don't see it contradicting what Origen elsewhere says. To raise bodies can be to Origen raising the new body that comes from the logos within us. The Homilies on Jeremiah, 18.4.2 begins "Here they say this can illuminate the details concerning the resurrection. For if..." and then your quote follows. So this does not necessarily represent Origen's opinion, but someone else's. I'll look into it further, however, to see what Origen typically means when he refers to "they" in that work. As for the Dialogue with Heraclides, I am quite certain that is not a stenograph of any actual meeting. No one wrote down the minutes to meetings in the high Greek style of a Platonic dialogue. And most dialogues from antiquity are fiction. Plato has Socrates speak in dialogues, and scholars agree many of the views Socrates defends there are Plato's, not Socrates'. A quick glance at the Greek leads me to doubt Origen wrote this dialogue, but I need to examine the matter further. I have a research trip scheduled a week from now and I'll put this on the top of my list. Until then, note that, as the Oxford Dictionary of the Christian Church says, Origenism was characterized by the "denial of the identity between the mortal and the resurrection bodies" (s.v. "Origenism," p. 1195), so a dialogue that depicts a character named Origen (after the manner of Socrates) defending exactly the opposite view sounds much more like a standard antiorigenist tactic (the same way Rufinus changed the text of his De Pricipiis to agree with orthodoxy). It is notable, too, that this Dialogue seems to have appeared in the 6th century, precisely when a new Origenist heresy arose that the Church had to stamp out. See: http://www.comparativereligion.com/anathemas.html For the charges of heresy against Origen, esp. the fifteen anathemas of the Council of Constantinople of 553, esp. Anathema 10 and 11 (emphasis added): Quote:
|
|||||||
10-17-2004, 07:32 AM | #18 | ||||||||
Regular Member
Join Date: Aug 2004
Location: Pennsylvania
Posts: 220
|
::raising white flag:: Very compelling stuff, Richard; even more so after encountering the discussion of this very topic in the apologies of both Rufinus and Jerome, as well as in some of the latter's additional works (e.g., Jerome writes in Against John of Jerusalem 1.7: "[Origen] most openly denies the resurrection of the flesh and the bodily structure...both in his explanation of the first Psalm, and in many other of his treatises"; cf. ibid. 1.25-27). Also--and perhaps you're already aware of this; I wasn't til recently, of course--Epiphanius, Origen's fervid fourth-century opponent from Salamis, touches on the subject in the Panarion, even quoting Methodius' treatise at length (64.12.1-64.62.14). (Apparently it was Epiphanius' influence on Jerome that caused the latter to turn on Origen himself.)
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
In any event, Daly calls the Dialogue's general content "highly typical, even 'vintage' Origen." |
||||||||
10-22-2004, 12:25 PM | #19 | ||||||||
Regular Member
Join Date: Jun 2000
Location: California, USA
Posts: 338
|
Wow! You've sent more interesting stuff. Thanks!
Before I get to that, a brief report on my research trip: I wasn't able to check The Commentary on the Song of Songs any further, since all the copies in my area (five in all) are checked out until kingdom come. I don't know why there is such a sudden rush on that obscure commentary. I can't even find the original Latin--it is not even in Migne. So I will have to investigate that more some other time. The Homilies on Jeremiah, 18.4.2 is clearly not expressing Origen's opinion. It starts "Each person according to his capacity understands the Scriptures. One takes the sense from them more superficially, as if from the surface level of a spring. Another draws up more deeply as from a well...For me this [Jer. 18:5-6] is a preface to the future discussion about the clay receptacle which fell from the hand of the potter and was molded anew. Some have contemplated and understood these passages more simply. I will present for you the doctrine of those and the discussion. After this if we have something deeper, we will discuss this also. They say this can illuminate the details concerning the resurrection. For if... [your quote] ...Let this discussion also have [our] thanks. But ... Let us see that this passage concerning the house of the potter does not refer to certain matters concerning one person, but to two nations." [then he elaborates his opinion from there; on Origen's apparent "approval" of the simple interpretation, see below.] I found a very old (and not very good) English translation of part of Methodius against Origen, and also found that some relevant material is still extant in Greek in the Bibliotheca of Photius (cod. 234). Cf. Ante-Nicene Library, vol. 14 ("The Writings of Methodius"), esp. pp. 139-73 (and most esp. pp. 153, 163, 167-68, 171). Some examples: Adam was given "coats of skins" by the Devil (a metaphor for the body) so that "all that was evil in him might die in the dissolution of the body" (pp. 154-55); Origen contrasts earthly from heavenly and "angelic" substances and of the latter Methodius says "of such a nature, and consisting of such things, Origen has shown that the body of man shall be which shall rise, which he also said would be spiritual" (p. 167); "this human form, as according to him useless, shall wholly disappear" (p. 167); "Origen, therefore, thinks that the same flesh will not be restored to the soul, but that the form of each [person], according to the appearance by which the flesh is now distinguished, shall arise stamped upon another, spiritual body, so that everyone will again appear the same in form" (p. 168); and since the body is fluid even in life and never the same body anyway, "it is necessary that the resurrection should be only that of the form" (ibid.); "Origen, you maintain that the resurrection of the body changed into a spiritual body is to be expected only in appearance" (i.e. without continuity, i.e. not as a transformation; ibid.); Origen used the appearance of Moses at the transfiguration as proof that we will have different bodies (since the corpse of Moses is supposedly still interred on earth), Methodius attacks this argument by claiming it contradicts Paul's assertion that Christ was the first to rise, and that Origen's view is not a "rising" since the soul is never without a body (which is not true--Methodius is misunderstanding or misrepresenting Origen's view, since Origen did believe the soul would be naked for a time), then Methodius goes on at length to argue against Origen that you cannot separate form from its material as Origen wants, so our flesh must rise; whereas Origen says "the body in which the form was stamped shall be destroyed" (p. 170) and replaced with a "spiritual body" which is not "the original substance, but a certain resemblance of it, fashioned in an ethereal body. If, however, it is not the same form, nor yet the body which arises, then it is another in place of the first. For that which is like, being different from that which it resembles, cannot be that very first thing in accordance with which it was made" (ibid.; this is a diff. translation from the one I used above, which I got from Richard Sorabji, but that's a long story); Origen argued that the resurrection narrative in Ezekiel was an allegory for Israel (this actually agrees with the Rabbinical view, but that's also another story), and Methodius attacks this and argues it really does describe our resurrection (p. 171). As for the Dialogue with Heraclides, the text is apparently in bad shape. As the translator Daly notes, "the original scribe, in a number of places, obviously did not understand or report clearly" and "a second or third hand has made additions or emendations." Daly naively thinks this is because it is a stenograph, but that is extremely implausible--the text is in high Greek style, and is a Platonic dialogue. It could not be a stenograph. No one could write that fast back then anyway--they didn't exactly have Bick quickerclickers. The sloppiness Daly observes is more recognizable as the product of extensive scribal tampering (as evidenced by the fact that we caught the tampering in mid-process as other scribes continued to attempt to tamper with the text). So I don't see how we can trust this text at all. Since Origen would never have said "they eliminate the salvation of the human body by saying that the body of the savior is spiritual" (7) we can be certain this dialogue has been altered to portray Origen as denying what he otherwise so universally affirms--that (by transformation or not) the body of the risen savior was spiritual, exactly as ours will be. In contrast, the scribes tampered little in this dialogue with Origen's subsequent discourse on the "two men" (the inner and outer), which clearly dovetails with his view that we will rise in spiritual bodies (though the scribal meddlers were too dense to figure that out). See sections 16-28, esp. 24, where Origen exhorting us to endure martyrdom declares "Therefore let us take up the battle, therefore let us take up the struggle, groaning at being in the body, not as if, once in the tomb, we will be back in the body, but (persuaded that) we will be set free and will exchange our body for something more spiritual, destined as we are to be dissolved and be with Christ." Even if one interprets this as transformation (the verb used can mean either), it still contradicts what the scribes made Origen say earlier. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
For example, Origen would probably rattle off what he wanted written, a few sentences at a time, then pause to let the scribe catch up, perhaps check what the scribe wrote down and call for corrections, and so on. This was a common method of book composition in the ancient world. And in epistle writing, by the way--Paul's epistles are full of explicit references to the fact that Paul is not writing some of the letters, but dictating them. The same method came to be used in book houses at least by the middle ages, and many of our mss. show evidence of phonovocal errors, proving that books would be copied en masse by one man reading aloud and numerous scribes writing down what he reads--but obviously at a maddeningly slow pace. Remember, these guys are using quills with inkwells, on rough papyrus. I've actually tried it. I have also used the other known method (stylus on wax). There is no way in heaven or earth anyone can do this and keep up even with a slow speaker. So there is no way anyone could have stenographed an actual meeting of bishops--nor would bishops give elaborate orations in high Platonic style at such a meeting. Note, too, that Greek shorthand was not invented until the Byzantine era (9th century). There was a Greek cursive, but it could not be written in wax, so the delay of keeping a quill inked would still intervene--and besides that, if you expected to actually read what you wrote, you still could not scribble as fast as people spoke. Quote:
Synodal reports are not dialogues, but decrees (see Acts 15:23ff. for the earliest known example). The case of Beryllus does not mention stenographs, but accounts (one could certainly write down after the fact an account of what happened--this is, after all, what Xenophon tried to do for the discussions of Socrates--but that is, again, not a stenograph, and certainly open to meddling by what the author wants to have been said). Even where Eusebius mentions scribes taking down the lectures of Origen, this may refer to Origen dictating to a secretary (in the slow, careful manner above), or what happened (without his permission) to Quintillian: students attending his same lectures several times, and thus taking more and more notes on the same lecture each time, and then publishing a collation of these. Again, not comparable to scribbling down every word of a one-time synodal meeting. Quote:
|
||||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|