Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-02-2010, 01:55 PM | #11 | |
Banned
Join Date: Dec 2007
Location: USA
Posts: 425
|
Quote:
Christ in Egypt, Google books 313 |
|
04-02-2010, 02:47 PM | #12 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
I haven't denied those primary sources. I accept them. But if all Kings of israel were annointed, and all corpses were annointed, why is it significant that Jesus and Osiris and Horus were all portrayed as annointed?
I'm not denying parallels between Jesus and the Egyptian religion. I just think that this one is not worth much. |
04-02-2010, 04:32 PM | #13 | ||
Banned
Join Date: Dec 2007
Location: USA
Posts: 425
|
Quote:
Egyptologist Eric Hornung says that “the fact of death makes the king himself an ‘Osiris’; he bears this name as a title of honor.” Morenz adds that “the entire ritual complex of Osirian burial, including mummification itself…enabled the dead to become Osiris.” Quote:
|
||
04-16-2010, 04:26 AM | #14 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2006
Location: to the left, europe
Posts: 5,348
|
Quote:
|
|
04-16-2010, 08:08 AM | #15 | |
Regular Member
Join Date: Dec 2005
Location: Aida, Matsumoto, Japan
Posts: 129
|
Quote:
No one living during the period of 100 BCE~100 CE could have known our Bible of today, therefore it might be good to more precisely fine tune your question on that point as well. Most any Yeshua would have known Jewish thinking, in general, but, again, regarding the general Jewish religious belief-system, we can understand that there were a handful of 'schools.' Why do you ask? |
|
04-16-2010, 08:38 AM | #16 | ||
Veteran Member
Join Date: Jul 2004
Location: Dancing
Posts: 9,940
|
Quote:
|
||
04-16-2010, 10:12 AM | #17 | |
Veteran Member
Join Date: Aug 2008
Location: Canada
Posts: 2,305
|
Quote:
There were some Greek letters and documents as well as Hebrew and Aramaic found in the Cave of Letters occupied during the bar Kochba revolt (132-135). |
|
04-16-2010, 01:11 PM | #18 | |||
Veteran Member
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
|
Quote:
Quote:
Quote:
1. Are the two versions identical in meaning despite the two very slight differences (highlighted) in text? 2. Why does the absence of "I say to you" suggest that the author did not know Aramaic? Do you mean that the author wrote "I say to you" in Greek, instead of Aramaic, or that he simply omitted the words from the verse, and the English translation added the non-existent text, or that proper Aramaic sentence structure requires existence of "I say to you"? To my ear, there is nothing wrong with use of the imperative: "maiden, arise", i.e. without the "I say to you" inserted. Is this any different from the practice of 19th century English, Russian, or German novelists inserting a few French words into their text, to demonstrate erudition? avi |
|||
04-16-2010, 04:52 PM | #19 | |||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
koum is the Aramaic masculine imperative (often used for women) koumi is the Aramaic feminine imperative. Andrew Criddle |
|||
04-16-2010, 08:29 PM | #20 | ||||||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
spin |
||||||||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|