Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
12-28-2006, 07:27 PM | #111 | ||||||||||||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
(I recall telling a Kansas farmer once that I was from California, and he replied: California. That's a good place to be from. A long way from. ) If, in order to accept your hypothesis, I will have to start viewing Nazareth in Mark 1.9 as a later addition to the text, well, I would have a hard time accepting that kind of argument even if it helped out a pet theory of mine. It is just not the kind of argument that is likely to convince me, for better or worse. And if, in order to accept your hypothesis, I will have to read Mark 6.1-6a as located in Capernaum, again, I am afraid I agree with Andrew Criddle on that score, for better or worse. Quote:
Ben. |
||||||||||||
12-28-2006, 10:39 PM | #112 | ||||||||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
(I'm getting used to pulling hen's teeth: )
OK, you think it was the same person in Matthew who removed nazarhnos from his Marcan source and inserted nazwraios in different parts of the text at the same time, and who removed Nazareth and then inserted Nazara twice and Nazareth once. Why do you think this to be the case, and I mean why do you think this redactor removed nazarhnos only to insert nazwraios elsewhere? Do you think the writer saw no relationship between Nazareth and nazarhnos? (If not, why not?) Do you think that with nazarhnos and Nazareth the writer would have used nazwraios in preference to nazarhnos? (If not, why not?) And why do you think the writer removed Nazareth from Mark and introduce Nazara twice as well as add Nazareth at the same time once? I think that Occam has hacked your belief system to pieces. Quote:
Shall I do a poll to see how many people find this "yes" of yours credible for a thinking person? Quote:
(This notion of a synoptic core is very reasonable to me. The material received by Matt and Luke that was contained in Mark. Case in point: one cannot demonstrate that Mk 1:9 is part of that synoptic core.) Quote:
Quote:
The placement of Nazareth in the three synoptics points to its late arrival in those texts. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Now you seem to be making another claim here, ie that my arguments are reversible. One usually accepts the lectio difficilior because it has prior rights because one goes from difficult to easy development rather than vice versa. Nazara has priority in the tradition, as it clearly was in the texts at Matt 4:13 and Luke 4:16. nazarhnos has priority over nazwraios because it has been omitted from Matt, though it is supported by Luke, and both Luke and Matt know nazwraios. Mark doesn't know about Nazara, which should put it as a form in the tradition after the tradition that the Marcan writer knew about. I don't find this notion of reversibility very convincing on your part. Quote:
Working on a totally Greek level of the forms simply makes you have to argue that the tradition is purely a Greek one. I don't mind that conclusion. I see no reason to believe that the texts were written in a Semitic language context at all -- though this does not negate a semitic cultural context for the writers. Quote:
Quote:
Quote:
spin |
||||||||||||||
12-29-2006, 10:11 AM | #113 | |||||||||||||||||||||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Quote:
Quote:
Mark uses the term Nazarene in 1.24; 10.47; 14.67; 16.6. Of these four instances, Matthew removes two from his parallel narrative (10.47; 16.6). Another has no parallel in Matthew at all (1.24; IOW, Matthew did not just remove the term Nazarene from this pericope, but rather removed the entire pericope). The remaining instance of Nazarene (14.67) Matthew replaces with Nazoraean (Matthew 26.71). Granted that Matthew preferred Nazoraean to Nazarene, I see nothing out of place here. He treats these instances of Nazarene differently almost each time, eliminating two and replacing one (with no parallel at all to the other instance). Quote:
Quote:
Quote:
But Matthew has already given much narrative about Jesus in the infancy account. He likewise mentions the hometown of Jesus at the spot where we would expect him to do so, when his family first moves there (Matthew 2.23). There is simply no need for Matthew to tell us that Jesus came from Nazareth only 13 verses later. If he wishes, he is free to do so (as he does with Galilee), but to require him to repeat Nazareth or Nazara in the baptism account would be too much. Matthew shows us that he knows the place name Nazareth in 21.11, the introduction of Jesus to Jerusalem. If you wish to see this as somebody having moved Nazareth from the baptism account (in Mark) to the triumphal entry (in Matthew), that is fine. It happens. Matthew also eliminates the Decapolis from Mark 5.20 and 7.31, only to add it in Matthew 4.25, the Marcan parallel to which is 3.7, which lacks the Decapolis. Quote:
Quote:
1. Streeter proposed a proto-Luke without chapters 1-2 (and other sections, of course), followed by our canonical Luke later. This has every potential, IOW, to play into your hypothesis that one author added the Capernaum line to the Nazareth rejection and another moved it forward in Luke. Yet Streeter thought that both the content and the sequence of the Nazareth rejection came from proto-Luke, not from Mark; the oddity of the Capernaum back-reference in the incident coming before the otherwise first mention of Capernaum later in chapter 4 was due, IOW, to a single person having conflated proto-Luke with Mark. Furthermore, he thought that the author of proto-Luke and the author of canonical Luke were the same person, who wrote two different editions. 2. Donald Rowlingson, in his 1952 JBL article The Jerusalem Conference and Jesus' Nazareth Visit: A Study in Pauline Chronology, writes that Luke (singular) did several things to his Marcan source in the Nazareth incident. One of those things was to move the incident forward in narrative sequence. Another was to add a recognition of previous work in Capernaum (Luke 4.23). All along he treats Luke as a single author, not a composite. (Thanks to Stephen for mentioning this article in a comment to the weblog entry below.) 3. Mark Goodacre, in a weblog entry from only a few months ago, writes that Luke (A) places the Nazareth event at the beginning of the ministry of Jesus and (B) betrays his knowledge of its original location with the Capernaum comment in 4.23; Luke is, says Goodacre, imagining the event in its Marcan setting, not in the new setting he has provided. Please note that I am not appealing to authority here. I am directly rebutting your implied claim that few if any thinking persons would hold that the same person both moved the Nazareth rejection pericope and added the Capernaum line to that pericope. Quote:
Your Nazareth hypothesis led you to put some verses in M1 and others in M2. When Chris Weimer asked you for an exposition of your division of Matthew in this manner, you admitted that this division was founded on the Nazareth evidence. That is, you M1 and M2 proceed out of your Nazareth hypothesis. You cannot, then, use M1 and M2 to support your Nazareth hypothesis, and I therefore do not have to accept M1 and M2 on their own merits at all. All I have to do is argue against their foundation, which is your Nazareth hypothesis itself. Quote:
Quote:
No, back-formation happens. That is not the problem. What I am saying is that back-formation is a different kind of process than (shall we call it) forward-formation. I know many Americans, and they are all from America. I also know many Christians, but not one of them is from Christia. Back-formation (at least of this nature) betrays confusion of some kind. You are arguing that somebody was confused by Nazarene (whether he thought he was confused or not) and thus invented Nazara (that is, Nazara was not a real place name). That is possible. But I am saying that it seems more probable to me that Nazara was a legitimate variant of Nazareth, and that this variant led, in the usual way, to the gentilic Nazarene. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
As for the loss of the -t ending, I gave you Chinnereth becoming Chinara, and it sure looks like Gennesaret became Genesar or Genesara (pending your explanation for why the evangelists added the Aramaic ending). And ynquirer gave you RMT in 1 Samuel 30.27, which the LXX renders with Rama. These are not sorry examples. They are examples, period. I have now found another interesting apparent loss of the -t ending, this one within Hebrew itself, I think. 2 Kings 3.25 and Isaiah 16.7 both refer to the Moabite city of קיר חרשת. In Isaiah 16.11, however, this becomes קיר חרש. Another one: Ezra 2.2 has מספר exactly where Nehemiah 7.7 has מספרת. Quote:
Ben. |
|||||||||||||||||||||
12-29-2006, 07:32 PM | #114 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Where does the term Nazorean come from and why doesn't Mark know it? Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
(And perhaps Stephen could kibbutz for me some time. Naaa, guess not.) Quote:
Quote:
Quote:
The option is so unpalatable in my eyes. One person both moves the hometown passage before the introductory reference to Capernaum (made clear by that same person as "a city in Galilee") and adds a second reference to Capernaum as though it had already been mentioned, yet it stands after that second reerence. This points to a bunch of incompetent analysts rather than a totally incompetent redactor. I find it hard to believe that you are so credulous as to accept the rendering of this evidence into one sad redactional act. Quote:
Quote:
Quote:
If you look at the Greek they are very different in form: Mk 12:34 oudeis ouketi etolma auton eperwthsai Mt 22:46 oude etolmhsen tis ap ekeinhs ths hmeras eperwthsai auton ouketi No, I don't think the Matt usage is part of the synoptic core, though it is evidence that the Marcan material was. Look at Mk 9:32 efobounto auton eperwthsai. There is enough to show that it is a trope in Mark, a trope which left its impression on the Matthean writer. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Kinneret was one of the five fortified cities which fell to the lot of Naphtali (Josh. xix. 35). It is mentioned after Rakkath, which is identified in the Talmud with Tiberias (Yer. Meg. i. 1). Genusar as an inhabited place is also mentioned in Yer. Ma'as. i. 2 and in Tosef., Kelim, B. B. v. 6; but, as it appears from another Talmudic passage, the ancient town was no longer in existence in Talmudic times, and the name "Genusar" was applied to the forts BetYeraḥ and Sinnabri, which had protected it: on account of this the plural "Kinnerot" is met with (Yer. Meg. i. 1; Gen. R. l.c.). Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
spin |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12-29-2006, 08:56 PM | #115 | |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Hi, spin. Let me address just one little issue that ought to be easy to handle before I tackle the rest sometime in the (hopefully) near future (it may be a bit; I am going out of town for part of the weekend).
You wrote: Quote:
But surely it is hardly out of the ordinary to name the territory along with the locale. In the Hebrew scriptures we find: Thus Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen (Genesis 47.27).In the New Testament we find: Nathanael of Cana in Galilee (John 21.2).Seems common enough to me. Ben. |
|
12-29-2006, 09:43 PM | #116 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
We are not dealing with a person introducing themselves, but an author doing the introduction. Nathaniel for example was introduced back in Jn 2, so even it isn't analogous. Paul is not Paul of Tarsus in Cilicia, but descriptively a Jew, Tarsean, of Cilicia or, another time, a Jew, born in Tarsus of Cilicia. I have no trouble with a place being qualified by its region. The problem I have is the naming process of a person by town, such as Saul of Tarsus or Joseph of Arimathea, when that town is qualified by a region, as being atypical of the naming process. The majority of your umm... examples simply don't make sense being referred to here -- unless of course you aren't taking Nazareth as a statement of provenance of Jesus, but just some place he was before he went to the Jordan. It could be though that I am retrojecting a later christian tendency for nomenclature onto the gospels. Paul of Samosata, Eusebius of Caesarea or Eusebius of Nicomedia, or Athanasius of Alexandria, etc., etc. This tendency is probably where Jesus of Nazareth comes from. Simon of Cyrene is really Simon the Cyrenian. Paul of Tarsus is really Paul the Tarsean. spin |
||
12-29-2006, 09:45 PM | #117 | ||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Oh, and one more little thing that I missed the first time through, in the interests of accuracy on behalf of Stephen.
Quote:
Quote:
Ben. |
||
12-29-2006, 10:11 PM | #118 | |||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Judges 17.7 identifies the Levite by town (Bethlehem) and then adds its territory (Judah).Compare: Mark 1.9 identifies Jesus by town (Nazareth) and then adds its territory (Galilee). Quote:
Quote:
Besides, Judges 17.7, Ruth 1.1, and 1 Samuel 1.1 are all first mentions of their characters. Ben. |
|||
12-29-2006, 10:23 PM | #119 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Mark has Nazareth only once, in 1.9, at exactly the point where we would expect the author to introduce the geographical point of origin of a character, to wit, at his first narrative mention (Mark 1.1 being more a preface or even perhaps a subtitle). Quote:
But don't let me distract you too long from the main substance. spin |
|||
12-29-2006, 11:08 PM | #120 | ||||||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Quote:
But this is false. My list included places of origin with their respective territories (Judges 17.7; Ruth 1.1; 1 Samuel 1.1). Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
In this case, then, Judges 17.7, Ruth 1.1, and 1 Samuel 1.1 are exactly analogous to Mark 1.9 with respect to your original claim, which was that points of origin usually do not come with their territories (therefore, since Nazareth in Mark 1.9 comes with a territory, it must not be a point of origin). My argument at this stage is entirely defensive against your positive claim. However, you have also argued that the wording of Mark 1.9 (mainly the verb) indicates previous location. I have no problem with that, of course. My argument is again defensive, since I am not using the phrasing of Mark 1.9 on its own as proof that Mark thought Jesus was from Nazareth. On its own that phrasing could potentially mean exactly what you have indicated, just as on its own the phrasing of Ruth 1.1 could simply mean that Bethlehem was the most recent port of call for Elimelech: ...και επορευθη ανηρ απο Βαιθλεεμ της Ιουδα του παροικησαι εν αγρω Μωαβ....(It is certain from context, of course, that Elimelech actually hailed from Bethlehem.) My reasons for accepting that Mark thought Jesus actually hailed from (not merely travelled from) Nazareth are different than the mere phrasing of Mark 1.9, and I plan to discuss them when I get around to discussing the interplay of Capernaum and Nazareth. Ben. |
||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|