FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Philosophy & Religious Studies > History of Abrahamic Religions & Related Texts
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 01:23 AM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-14-2013, 12:50 PM   #141
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

Quote:
Which author of second, third, or fourth century, before Constantine, references the existence of the four gospels located in a public library?
None. But Irenaeus repeatedly says that 'everyone' who wants to can check the canonical gospels put forward by the Church and 'see' for themselves that they are authentic. This as a juxtaposition against the heretics who have a 'secret gospel' (Praescript 22 etc). Some might take that to mean that outsiders should come to local church locations and 'see for themselves.' But I find that hard to believe - i.e. that outsiders could come into local house churches and grab a manuscript and do all the stuff that was usually done in a library setting. I think a library is the most likely place to conduct 'library activities.'
stephan huller is offline  
Old 09-14-2013, 01:19 PM   #142
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
Quote:
Eusebius himself speaks of a public library at Rome where one could find Philo's book On Virtues (Church History ii. 18. 8) as well as the writings of Josephus (iii. 9. 2). He wrote his own works, however, in reliance on the church libraries at Jerusalem and Caesarea.http://books.google.com/books?id=vCj...=0CDcQ6AEwADgy
Indeed I think the language suggests that all the works of Philo could be found in the libraries:

Quote:
After these was composed by him the work On the Contemplative Life, or On Suppliants, from which we have drawn the facts concerning the life of the apostolic men; and still further, the Interpretation of the Hebrew Names in the Law and in the Prophets are said to be the result of his industry. And he is said to have read in the presence of the whole Roman Senate during the reign of Claudius the work which he had written, when he came to Rome under Caius, concerning Caius' hatred of the gods, and to which, with ironical reference to its character, he had given the title On the Virtues. And his discourses were so much admired as to be deemed worthy of a place in the libraries.
and again:

Quote:
He (Josephus) was the most noted of all the Jews of that day, not only among his own people, but also among the Romans, so that he was honored by the erection of a statue in Rome, and his works were deemed worthy of a place in the library.
It is always good to quote the original, as you do here. It shows us that the first quote is rather misleading.

Do you notice how the reference to Philo and Josephus being in the library is worded? It is "they were so good that they were actually thought worth including in the library!!!" These libraries are not general repositories, therefore; but select collections of materials "so much admired" (by the elite).

In other words, far from demonstrating that Christian works were in the public libraries, surely these demonstrate that the libraries held very restricted collections? That is, that it is most unlikely that Christian literature -- material hardly "so much admired" -- was found in them, at least until the 4th century.
Roger Pearse is offline  
Old 09-14-2013, 01:32 PM   #143
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

I thought about that. But my take was that Jews generally spoke Aramaic and these select examples - i.e. Philo and Josephus - were 'good enough' to worthy of entry into the library because of their command of Greek.
stephan huller is offline  
Old 09-14-2013, 01:33 PM   #144
Junior Member
 
Join Date: Aug 2013
Location: south
Posts: 29
Default

Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
Quote:
Which author of second, third, or fourth century, before Constantine, references the existence of the four gospels located in a public library?
None. But Irenaeus repeatedly says that 'everyone' who wants to can check the canonical gospels put forward by the Church and 'see' for themselves that they are authentic. This as a juxtaposition against the heretics who have a 'secret gospel' (Praescript 22 etc). Some might take that to mean that outsiders should come to local church locations and 'see for themselves.' But I find that hard to believe - i.e. that outsiders could come into local house churches and grab a manuscript and do all the stuff that was usually done in a library setting. I think a library is the most likely place to conduct 'library activities.'

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.ix.i.html

Quote:
The great work of Irenæus, now for the first time translated into English, is unfortunately no longer extant in the original. It has come down to us only in an ancient Latin version, with the exception of the greater part of the first book, which has been preserved in the original Greek, through means of copious quotations made by Hippolytus and Epiphanius.
So, this is a Latin version of a text originally written in Greek, and then reconstructed in the fourth century. Perhaps Irenaeus has it exactly right. Or, maybe this is a fictitious reference. Does Tatian comment on Irenaeus? What about Ephrem the Syrian? The Syrian discussed his countryman, Tatian, right, what about his other countryman, Irenaeus?

If we had asked Eusebius this question: Which libraries in the Roman Empire, past or present, contained "Christian" books, would Eusebius not have replied:
The gospels are found in _____, and the epistles are located in _________?

I cannot imagine Eusebius including commentaries as equivalent to gospels/epistles, i.e. "received texts", that is, texts coming from god, himself. "Christian" texts elaborate the divinity of Jesus, not the problems of Marcion. I doubt that the fourth century bishop, and trusted associate of the emperor, would have equated Matthew, Mark, Luke and John with Epiphanius, and Eusebius' predecessors, Origen and Pamphilus, or Tertullian.

Those persons' writings are of importance to us, and we think of them as "christian", but their writings are just human scribbles, not divine doctrine. For a library to contain "Christian" texts, it must have possessed the 4 gospels, in my opinion.

Sam
watersbeak is offline  
Old 09-14-2013, 01:33 PM   #145
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

I stand by my assertion that Christian works were in the libraries. Jewish works were 'good enough' by virtue of their ability to write in Greek. Just look at the context of the statement in Eusebius. Philo spoke in front of the senate and Josephus imitated the Roman Histories of Dionysius of Halicarnassus. But Christians were Gentiles, had full command of Greek (and Latin) and were by and large making their appeal to the 'good people' of the Empire. I have little doubt about the apologists and third century writers being present in the libraries. My only question now is whether Celsus encountered the canonical gospels and the letters of Paul in the libraries. I don't know for certain about that.
stephan huller is offline  
Old 09-14-2013, 01:34 PM   #146
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Quote:
Originally Posted by watersbeak View Post
Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
Quote:
Originally Posted by watersbeak View Post
"Christ", if the word had any meaning at all, in the second or third century (or fourth, why not?) Roman Empire, would not have led a viewer of the box to assume anything at all about Jesus of Galilee or Capernaum, or wherever he was thought to have been resident.
This is a very curious claim, you know. May I ask how you know this and what your evidence is? (Or rather, from whom you are repeating this in good faith).
Thank you Roger Pearse. ... I learn something from your comments.
You're welcome.

Quote:
I am repeating my comment from no one. I have been instructed by no one.
Yes, but the idea you put forward is an odd one. Most normal people wouldn't hold it, because everyone knows that it is found in Acts, in Pliny the Younger, and so on. So I wondered where you got it from: not to pillory you, but to warn you against that source. It's clearly something weird.

I did a TLG search on xristianoi. I get:

* Lucian, The passing of Peregrinus (and surely it's also in his Alexander of Abuteichnos?)
* Acts and Passion of Apollonius (= a martyrdom)
* Acts of John (apocryphal)
* Acts of Justin and his friends, 3x (= a martyrdom; these are authentic martyrdoms, not the fictions of the late 4th c. on)
* Cassius Dio (books 70, 71 and in Xiphilinus' epitome)
* Martyrdom of Carpus, Papylus, and Agathonice
* Clement of Alexandria, Paedagogus, Stromata, fragments
* Marcus Aurelius' Meditations
* The Rhetorica Anonyma (what's that?)
* Justin Martyr's Apology, Dialogue (in lots of places)
* Letter to Diognetus (lots)

That's 50 results, all 2nd century, I think. (There are many more results, of course)

A couple more:

* Athenagoras,
* Celsus (lots)
Roger Pearse is offline  
Old 09-14-2013, 01:39 PM   #147
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

With respect to Irenaeus, the Latin version is generally acknowledged to have been written or translated shortly after the Greek and was available in Carthage and Alexandria very shortly thereafter. I have always wondered how Clement, Cyprian and Tertullian all got their hands on Irenaeus. The answer IMO is again the public libraries.
stephan huller is offline  
Old 09-14-2013, 01:39 PM   #148
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Quote:
Originally Posted by watersbeak View Post
Quote:
The great work of Irenæus, now for the first time translated into English, is unfortunately no longer extant in the original. It has come down to us only in an ancient Latin version, with the exception of the greater part of the first book, which has been preserved in the original Greek, through means of copious quotations made by Hippolytus and Epiphanius.
So, this is a Latin version of a text originally written in Greek, and then reconstructed in the fourth century.
Ah, no. The CCEL words are a bit concise.

The Latin translation is complete, and dates from the 5th c. It's perfectly sound. There is also an Armenian translation of books 4-5. So we have two sources for the Greek text of those two books.

CCEL is saying that substantial remains of the original Greek first book can be reconstructed today, by modern scholars, from quotations in Hippolytus and Epiphanius.

It is a great mistake to introduce the question of interpolation every time an author says something we find awkward. Because, of course, everyone can do it, for every passage in every author, and pretty soon we are not writing history based on ancient texts, but polemic based on selection, omission and misrepresentation. In general always presume a text has come down to us OK (for all normal historical purposes) unless there is a specific hard reason to suppose something amiss with a particular passage. People did copy books for a reason: they wanted a copy, not something different.

All the best,

Roger Pearse
Roger Pearse is offline  
Old 09-14-2013, 01:41 PM   #149
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

Quote:
Acts and Passion of Apollonius (= a martyrdom)
I have this somewhere in the accompanying text to the Acts of the Pagan Martyrs called I think - the Acts of the Christian Martyrs. It is in Greek and Latin and for some strange reason Apollonius is called 'Apollos' throughout.
stephan huller is offline  
Old 09-14-2013, 01:43 PM   #150
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

The Armenian references for Book Four I think are fragmentary and translated into German in the last century.
stephan huller is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 12:02 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.