FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-06-2004, 05:03 PM   #21
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally posted by Mageth
Originally posted by judge
Judas was there. Judas did not die until later on. We also know this because Paul writes in 1 Corinthians Paul tells us that Jesus appeared to the 12...but this is after the "hanging" of Judas

(I assume you meant to say before the hanging of Judas).

.
No I meant after
judge is offline  
Old 01-06-2004, 05:04 PM   #22
Banned
 
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
Default

. . . whereas in Lk-Acts Judas "explodes." Granted, having your guts spew out can often be mistaken for hanging. . . .

--J.D.
Doctor X is offline  
Old 01-06-2004, 05:05 PM   #23
Contributor
 
Join Date: Jul 2001
Location: Deep in the heart of mother-lovin' Texas
Posts: 29,689
Default

Quote:
Originally posted by judge
No I meant after
So they brought Judas the Corpse with them to meet Jesus? Perhaps they thought he'd raise him from the dead....

I can see the movie now: Weekend at Judas'
Mageth is offline  
Old 01-06-2004, 05:06 PM   #24
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally posted by RED DAVE
My personal favorite is the two different geneologies for JC in Matthew and Luke.

RED DAVE
Try substititing the word father for the word husband in Matthew 1:16


16and Jacob the father of Joseph, the FATHER of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.

All the contradiction then vanish.

The aramaic version reads Father (gawra) for this verse but husband (baala) in verse 19.
judge is offline  
Old 01-06-2004, 05:08 PM   #25
Contributor
 
Join Date: Jul 2001
Location: Deep in the heart of mother-lovin' Texas
Posts: 29,689
Default

And look at these several translations of Matthew 27:5. All say Judas either hanged himself or strangled himself. None translate the verse as him hanging his head in shame.

Hangin' around
Mageth is offline  
Old 01-06-2004, 05:10 PM   #26
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally posted by Mageth
[B]Originally posted by judge
B]

Look at the lexicon entry here for the term (apagchomai) used in Matthew 27:5. It does not mean to "hang your head in shame." It clearly means to kill yourself by hanging. There's no mention of any figurative usage.

Nice try with the backpedalling apologetics, but no go.
The word translated "hanged himself" in the KJV is apanchomai from
the Greek word apancho. It is used only once in the NT. However in
classical literature it means "to strangle" or "to choke" and is used
figuratively to mean to choke with anger or grief.
Henry George Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon, rev. by
Henry S Johnes (1843; 9th ed., Oxford: Clarendon Press, 1940), p.174.

Note also that the following texts have apeuchomai which means "to wish a thing away"
(MSS 803, 875, 983, 1415, 1608, 2521, and 2539).

and that One manuscript has the
word apopnigo, which is also used figuratively "to choke with vexation
or rage" (MS 273).
These of course are all different translations of the aramaic
judge is offline  
Old 01-06-2004, 05:15 PM   #27
Banned
 
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
Default

Quote:
Try substititing the word father for the word husband in Matthew 1:16

[Snip!--Ed.]

All the contradiction then vanish.
Very good evidence that the aramaic is secondary--a correction of the obvious contradiction between Mt and Lk. Genealogies did not flow through women.

Next. . . .

--J.D.
Doctor X is offline  
Old 01-06-2004, 05:20 PM   #28
Contributor
 
Join Date: Jul 2001
Location: Deep in the heart of mother-lovin' Texas
Posts: 29,689
Default

Originally posted by judge
Try substititing the word father for the word husband in Matthew 1:16

So that's the trick to resolving contradictions, huh? Freely substitute meanings or words to fit the occasion?

16and Jacob the father of Joseph, the FATHER of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.

All the contradiction then vanish.

The aramaic version reads Father (gawra) for this verse but husband (baala) in verse 19.


The Greek uses the same word (aner) in both verses.

And it's odd to note that this supposed translation from the Aramaic uses "husband" in v. 16.
Mageth is offline  
Old 01-06-2004, 05:24 PM   #29
Contributor
 
Join Date: Jul 2001
Location: Deep in the heart of mother-lovin' Texas
Posts: 29,689
Default

Quote:
Originally posted by judge
The word translated "hanged himself" in the KJV is apanchomai from
the Greek word apancho. It is used only once in the NT. However in
classical literature it means "to strangle" or "to choke" and is used
figuratively to mean to choke with anger or grief.
Henry George Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon, rev. by
Henry S Johnes (1843; 9th ed., Oxford: Clarendon Press, 1940), p.174.

Note also that the following texts have apeuchomai which means "to wish a thing away"
(MSS 803, 875, 983, 1415, 1608, 2521, and 2539).

and that One manuscript has the
word apopnigo, which is also used figuratively "to choke with vexation
or rage" (MS 273).
These of course are all different translations of the aramaic
There is absolutely no indication that Matthew used the term figuratively, and there is absolutely no compelling reason to interpret it that way, or to assume Matthew used it that way (other than as an attempt to reconcile the contradictions). My point still stands.
Mageth is offline  
Old 01-06-2004, 07:01 PM   #30
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally posted by Mageth
[B]Originally posted by judge
.

And it's odd to note that this supposed translation from the Aramaic uses "husband" in v. 16.
Here is an article from another Aramaic speaker his points will need to be addressed.http://www.peshitta.org/bethgazza/Gabra.htm

Abstract: In this article an attempt is made to throw some light on 0rbg in relation to the varied usage of the term in Classical and Contemporary Aramaic, with particular attention paid to the impact on the traditional understanding of the lineage of Christ as recorded in the Gospels.
judge is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:22 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.