FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-30-2006, 04:02 PM   #101
Junior Member
 
Join Date: Oct 2005
Location: USA
Posts: 50
Default

Quote:
Originally Posted by Dina Noun
Let me keep this going...
No, please don't. Chris has had a great deal of hostility for me for some time now, and unless he needs you to come to his rescue or defense, then you needn't bother getting in the middle of it. Even if he does need you to fight his battles for him, I am going to try to ignore him from now on anyway...

~Beth
Beth Phillips is offline  
Old 04-30-2006, 07:54 PM   #102
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Quote:
Originally Posted by Gamera
Nope, the semantic RANGE of parthenos includes virgin. That is indisputable. You apparently don't know what semantice range means.
You obviously missed the entire discussion. Not only does the semantic range of parthenos means virgin, that's it's primary meaning! Perhaps you are confused and meant to say that the semantic range of almah means virgin? If this were the case, then translating almah as parthenos in Isaiah wasn't so terrible after all, and delivers yet another crushing blow to this pathetic argument.

Regards
Chris Weimer is offline  
Old 04-30-2006, 09:30 PM   #103
Banned
 
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
...delivers yet another crushing blow to this pathetic argument.
Fancy but meaningless rhetoric.
Phlox Pyros is offline  
Old 04-30-2006, 09:44 PM   #104
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Quote:
Originally Posted by Phlox Pyros
Fancy but meaningless rhetoric.
Absolutely. Of course, anything is meaningless when you ignore the rest of the evidence.
Chris Weimer is offline  
Old 05-01-2006, 06:39 AM   #105
Banned
 
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
Absolutely. Of course, anything is meaningless when you ignore the rest of the evidence.
Chris, I still don't understand why you seem so upset. Does this really threaten your views so much? This case is as strong or stronger than the case made with respect to Josephus' writings. Anyways, I dealt with all of the evidence presented. It is all mostly irrelevant. If you feel there's something I've truly ignored, then present it and I'll link to the post where I've already dealt with it.
Phlox Pyros is offline  
Old 05-01-2006, 09:11 AM   #106
Regular Member
 
Join Date: Mar 2006
Location: London
Posts: 215
Default

Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
Quote:
Originally Posted by The Bishop
Diogenes disclaims its a "prophecy" of any kind, but clearly it's some kind of prophecy.
I take exception to this as I haven't said it. I've said multiple times that it was a prophecy (within the context of the story), just not a MESSIANIC prophecy.
No need to take exception, I simply misspoke. Apologies.

Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
Quote:
Originally Posted by Amaleq13
Is there evidence that pre-Christian Jews considered this passage as a messianic prophecy?
Not that I'm aware of. As far as I know, the only argument for it comes from the tendentious inferrence that parthenos *might* have been a translation of some now lost Hebrew variant of bethulah.
The "evidence" that some pre-30 CE Jews thought that the messiah would be the result of a virgin birth is, well, that Matthew made a big deal of it, reported the virgin birth story and then justified it by reference to Scripture. And if he made up the virgin birth story, he must have done so only to fulfill the scripture, which consequently must have had even greater importance amongst the Messianic set that Matthew felt was his audience.

I for one don't believe that parthenos was a translation of bethulah. I have a copy of the mid-19th Century edition of the Septugint by L.L.C. Brenton, and even in this undoubtedly Christian-centred edition, in the introduction it highlights Isaiah as the very worst-translated book in the whole of the Greek.

That there is no other documentary evidence in favour of the hypothesis is certainly a major blow to it, but in a way the hypothesis was only created to explain why Matthew wrote what he did. Without that, you have to find some other explanation for Matthew making a big deal about parthenos in his Greek Scriptures and tying it into a story about Jesus's birth being, forgive me, parthenogenetic.

Incidentally, it's certainly not necessary for the whole of Jewry, the whole of Greek speaking Jewry or even the whole of Messianic, Greek-speaking Jewry to have believed in the necessity for a Messiah to have a virgin birth.

Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
Even then, it still wouldn't have made sense to read it as Messianic since there was no expectation that the Messiah would be born of a virgin. In fact, he couldn't be since the Messiah, by definition, has to be a direct patrilinear descendant of David. He has to have a father to meet the requirements.
Except the entire Christian movement being founded on that very concept. No, it doesn't make good sense, Diogenes. We're dealing with religionists here, rationality doesn't really enter into it!
The Bishop is offline  
Old 05-01-2006, 09:39 AM   #107
Regular Member
 
Join Date: Mar 2006
Location: London
Posts: 215
Default

Addendum:
Quote:
Originally Posted by Amaleq13
In addition, as Carrier has observed:

However, it is important to point out first that the debate might be moot anyway. For the two options presented by Callahan and Mikulski do not exhaust all the possibilities, since Isaiah can be interpreted non-supernaturally even if he did mean virgin. After all, is it really unusual for a virgin to conceive? Say, on her wedding night? True, then she isn't a virgin anymore. But she was until she conceived (literally, not at that very moment, but the Bible is rarely so precise: compare Isa. 26:19, 29:18, 35:6, 65:20)). Since conception does not always occur the first time it would still be significant to say that a virgin conceived, meaning only that she conceived the first time she was with a man. In fact, this is the very conclusion reached by the renowned Catholic scholar and nativity expert Raymond Brown (whose own analysis of this question I will discuss further below).
So, your speculative possibility notwithstanding, we really have no reason to suspect that the original text read anything other than 'almah' and, even if it was intended to specifically identify the young woman as a virgin, there is no reason to suspect this was intended to be understood as a miraculous occurrence.
I agree with this 100%. I'm not myself sure how the Hebrew reads, tense-wise, but it struck me one day that, again read within the context that Isaiah is talking about something that is going to happen, and not about something that isn't going to "happen" for 740 years, why would he say virgin? Well, everybody's a virgin once. He says (in English translation) "The virgin will conceive". She's a virgin now and she will conceive. It is certainly more likely, however, that to signify this marriageable girl he would use almah than bethulah.
The Bishop is offline  
Old 05-01-2006, 10:22 AM   #108
Banned
 
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
Default

Quote:
Originally Posted by The Bishop
I for one don't believe that parthenos was a translation of bethulah.
You don't believe that parthenos was a translation of bethulah?? Did you mean to say that you don't believe that parthenos, specifically in Isaiah 7:14, was a translation of bethulah? Otherwise, you are dead wrong.

Quote:
I have a copy of the mid-19th Century edition of the Septugint by L.L.C. Brenton, and even in this undoubtedly Christian-centred edition, in the introduction it highlights Isaiah as the very worst-translated book in the whole of the Greek.
I don't see why this is supposedly so devastating? In fact, I think it is misleading, especially in light of the fact that there were likely different versions of Isaiah circulating when the LXX was translated.

Even if it is the "worst-translated" book, that doesn't mean that there wasn't internal consistency with respect to how certain words were translated.

Quote:
That there is no other documentary evidence in favour of the hypothesis is certainly a major blow to it..
I wouldn't say "blow", but I would say that this is likely the most significant problem with the theory. However, the process is called emendation and is performed by textual critics occasionally.

Quote:
but in a way the hypothesis was only created to explain why Matthew wrote what he did.
The fact that Matthew and others of that era understood parthenos to mean virgin (and why the text was likely emended in the Rabbinic recensions to read neanis instead) is certainly a part of this hyposthesis, but it is also to explain the reading parthenos in the LXX rather than the more expected neanis, especially in the light that the translator only used parthenos to translate bethulah elsewhere in his book.

Quote:
Incidentally, it's certainly not necessary for the whole of Jewry, the whole of Greek speaking Jewry or even the whole of Messianic, Greek-speaking Jewry to have believed in the necessity for a Messiah to have a virgin birth.
Exactly. Certain sects took sections of the bible and applied them to events in their own day. I do not understand how anyone can argue against this. This very thing is manifested in the DSS Habbakuk pesher.
Phlox Pyros is offline  
Old 05-01-2006, 11:41 AM   #109
Banned
 
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
You obviously missed the entire discussion. Not only does the semantic range of parthenos means virgin, that's it's primary meaning! Perhaps you are confused and meant to say that the semantic range of almah means virgin? If this were the case, then translating almah as parthenos in Isaiah wasn't so terrible after all, and delivers yet another crushing blow to this pathetic argument.

Regards
I haven't missed the argument at all, which has centered around the semantic range of parthenos and almah, both of which include the concept of virginity, perhaps parthenos more than almah. While it's possible, accoring to some of the links provided in this thread, that parthenos could mean something other than virgin (just as our word "maiden" can mean both virgin and just young lady), there is no doubt whatsoever that parthenos includes the concept in its semantic range.

Circling back to the issue, this is evidence that the Jewish translators of the Septuagint possibly, perhaps very likely, understood the Isaiah passage to invovle a prophesy about a virgin birth.

That's the threshold that has to be met to discuss whether 1st century messainic Jews would have possibly had this concept in mind, informing early Christianity.

If so, that rebuts at least some of the arguments made in reponse to the topic thread concerning the meaning of the pertinent passage in Isaiah
Gamera is offline  
Old 05-01-2006, 11:42 AM   #110
Banned
 
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
Default

Quote:
Originally Posted by Phlox Pyros
In a bid to lighten things up a bit, I'm not sure I know what that means either.
No, no, that's orthographic range!
Gamera is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 09:45 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.