FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-21-2007, 05:46 PM   #111
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by ynquirer
genomenon is aorist middle participle accusative singular masculine, while gennwmenon is perfect passive participle nominative singular neuter - which is at least a double mistake, since neither may the Son be “neuter” nor nominative is the right case this time.
I am sorry I missed your original post on this.

Unfortunately, I think you are quite mistaken.

1. The participle γεννωμενον can be neuter (either nominative or accusative, since in the neuter these two cases are identical in form). However, it can also be masculine accusative (but not nominative). And that is what it would be in the case of a substitution in Galatians 4.4.

2. The participle γεννωμενον is not perfect. It is present. The perfect participle would have the typical reduplication γε at the beginning. See John 3.6 for two of them.

Quote:
Originally Posted by EarlDoherty
Not only do I not carry around the forms of irregular verbs in my head, I’m doubly uncertain, because according to my Analytical Lexicon, gennwmenon is a present passive participle, which doesn't agree with your presentation.
To your credit, you were correct to probe a little.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 07-21-2007, 05:58 PM   #112
Veteran Member
 
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
Default

Quote:
Originally Posted by Ben
Unfortunately, I think you [ynquirer] are quite mistaken.

1. The participle γεννωμενον can be neuter (either nominative or accusative, since in the neuter these two cases are identical in form). However, it can also be masculine accusative (but not nominative). And that is what it would be in the case of a substitution in Galatians 4.4.

2. The participle γεννωμενον is not perfect. It is present. The perfect participle would have the typical reduplication γε at the beginning. See John 3.6 for two of them.

Quote:
Originally Posted by EarlDoherty
Not only do I not carry around the forms of irregular verbs in my head, I’m doubly uncertain, because according to my Analytical Lexicon, gennwmenon is a present passive participle, which doesn't agree with your presentation.
To your credit, you were correct to probe a little.
Boy, it just doesn't pay to be too polite, or too trusting. (Even when the other guy states it with such confidence!) I guess you've just gotta go with your instinct.

Thanks, Ben. Either your Greek books are more thorough than mine, or else you have a lot more brain capacity than I do!

Earl Doherty
EarlDoherty is offline  
Old 07-21-2007, 06:10 PM   #113
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by EarlDoherty View Post
You're still not getting it, Ben. In fact, you're begging the question. You are claiming that if Paul "says" that Jesus was born of a woman, of the seed of David, that he can only have a human birth in mind, a human relationship with David--which indeed would make the combination of my 2 items untenable. But what I'm stating is that Paul does not have to have your reading in mind. He can be deriving it from scripture solely....
Deriving it solely from scripture does not necessarily change its meaning.

Quote:
...and understanding (or not understanding) it in a way that is not the same, not in the same context, as how you and I would normally, or solely, take it. On that basis, Nos. 1 and 3 are not untenable.
Sure. Except that you have not yet given us any analogy for taking it in a way that is not the same, not in the same context, as how you and I would normally, or solely, take it.

I completely agree that, if Paul does not mean what we normally think of when we say born of a woman when he says born of a woman, there is no conflict. But that is the sticking point. How do you show that he meant something different? You as much as said that you were aware of no analogies.

Quote:
I have never claimed I can "get inside" Theophilus' mind.
I was picking up on your terminology. What I meant, naturally, is that you feel you understand him enough to claim that he does not believe in an historical Jesus. When you find a concept in Theophilus that is difficult to square away with the usual orthodox view, you use that concept to your advantage. Yet here, where the subject is what Paul meant, suddenly everything gets grey and shaded, shoulders start shrugging, and there is much humming and hawing.

Quote:
Originally Posted by Ben, emphasis added
You have claimed that Paul was thinking of a purely heavenly savior and that anything he wrote that seems to imply an earthly tenure he either did not mean or did not understand (or both). I personally regard this as a momentary lapse of reason on your part. If he meant it when he said that Jesus was sitting at the right hand of God, why did he not mean it when he said that Jesus was of the line of David?
Quote:
Originally Posted by EarlDoherty, emphasis mine
You are stretching my statement. I never said Paul didn't "mean" it when he spoke of Jesus as of the seed of David, and the like. It was in scripture, so it was "true" in some way, only Paul may not have understood how, or he applied his thinking about the mythical realm to the idea, in ways we can't know, since we can't get inside his mind.
I was not entirely sure what exactly you meant, which is why I covered my tail with the either/or. Turns out one of them was correct (the one about Paul not understanding), which is all that is required to make an either/or statement true. I certainly did not intend to stretch any statement of yours.

Quote:
In fact, you are drawing a very pertinent conjunction above. Both those items in Romans 1:3-4, being part of the gospel of God in scripture, can thus be seen to be derived from scripture, and solely from scripture. Paul is showing us that from scripture he can derive something "kata sarka" and something "kata pneuma".
I think this means that from scripture Paul can safely draw conclusions both about fleshly (physical, earthly) things and about spiritual (ethereal, heavenly) things. What do you think it means?

This issue of the source (the scriptures) keeps coming up, and I do not understand why. I mentioned that I have personally heard preachers claim that Jesus was not a particularly good-looking man, since Isaiah 53 says that the suffering servant had no great majesty that we should behold him. This is taking the scriptures very much at their word, assuming that the suffering servant is Jesus and going from there. I think we can all agree that the preacher is thinking of an earthly Jesus, despite his only source for the statement being this Isaianic scripture.

This is why, when you go on about how Paul got the Davidic lineage solely from the scriptures, I fail to appreciate your point. So what if he got it from the scriptures? How does that change anything? If he was thinking of a purely spiritual savior (your view), then what he got from scripture he will naturally apply to a purely spiritual savior (if possible!). If he was thinking of a savior who was both spiritual and physical (my view), then what he got from scripture he will naturally apply to one or both of those aspects. Thus the source of the information seems to me to make no difference whatsoever.

Quote:
Does this not suggest that he is understanding them on the same grounds? He meant Jesus' sitting on the right hand of God in the same general category as Jesus' being of the line of David: both existed in the mythical/spiritual dimension revealed by scripture.
Do you think Paul would say that Jesus is sitting at the right hand of God according to the flesh?

Quote:
What it really boils down to, Ben, is that no matter who says what, you keep coming back to your adamant statement that, by God, if Paul says "born of woman" he can only mean "born of a human woman in human history on earth"!
Unless you can provide an analogy or some such to show otherwise, what choice do I have?

Quote:
You either refuse to countenance, or fail to understand, any argument which says that Paul does not have to mean this.
I have stated that it is possible that Paul meant something else. Of course it is possible.

Quote:
Of course, that's assuming Paul even said "born of woman." But as you often state in principle, for the sake of the argument let's allow that he did.
I appreciate you playing along.

What do you think of the analogy with Augustus?

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 07-21-2007, 07:07 PM   #114
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: San Bernardino, Calif.
Posts: 5,435
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Here are some things that Paul writes about Jesus Christ:
. . .
Born of a woman.
Of the seed of Abraham and of David.
. . .
. . .
. . .
Taking into consideration what we know of hellenistic thinking, do you agree that except for those two items, everything Paul says about the Christ seems to refer to a spirit entity rather than a man of history?
Doug Shaver is offline  
Old 07-21-2007, 08:01 PM   #115
Veteran Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
Default

Quote:
Originally Posted by EarlDoherty View Post
Incidentally, why ..... Paul mentioned "son of David" only once in his entire corpus? And that associated directly with the 'gospel in scripture'? (2 Timothy 2:8 "Remember J.C., risen from the dead, born of David's line...", not by Paul, of course, seems to be a direct echo of Romans 1:3-4.) If Romans 1:3 is supposed to represent an historical knowledge and interest in Jesus as the son of David on Paul's part, why is there never a whisper of it anywhere else?
Paul explicitly says (1 Cr 5:16) that he once knew Christ after the flesh but knows him that way no longer which I interpret as meaning he does not care what HJ did or said or whence he came, or others say he did or said or whence he came. Rom 1:3 also clashes head on with the kernel of Paul's Christological "imitatio" schema of 1 Cr 1:18-30, and specifically with verses 26-28 of that passage. If the real Paul invokes Isaiah's "root of Jesse" in Rom 15:12., the conquest of Gentiles is by the power of Holy Spirit, not by Davidic martial prowess (cf. 2 Cr 10:1-3). The Davidic descent "kata sarka" has absolutely no meaning in Paul's theological blueprint. It likely originated in the opposite wing of the early church which believed in the "reality" of the pneumatic experience, and considered it the signs of the coming kingdom on earth, something Paul resolutely rejected.

Jiri
Solo is offline  
Old 07-21-2007, 10:08 PM   #116
Veteran Member
 
Join Date: Mar 2003
Location: Nazareth
Posts: 2,357
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Quote:
Originally Posted by JoeWallack View Post
We have plenty of Church Fathers writing "seed of David" for Jesus but explaining that it did not mean that Jesus was a biological descendent of David through his father. They believed in the virgin birth which Paul didn't. Why don't you add another restriction.
Why should I add restrictions? The very idea of an analogy is restriction enough, I should think.

But this looks like a hopeful avenue. If you could present the relevant texts (or at least the references you have in mind) I would be most appreciative, especially if you can bring yourself to do so sine ira et studio.
JW:

http://www.earlychristianwritings.co...origen161.html

"CHAP. XXXV.

But that we may not seem, because of a Hebrew word, to endeavour to persuade those who are unable to determine whether they ought to believe it or not, that the prophet spoke of this man being born of a virgin, because at his birth these words, "God with us," were uttered, let us make good our point from the words themselves. The Lord is related to have spoken to Ahaz thus: "Ask a sign for thyself from the LORD thy God, either in the depth or height above; " and afterwards the sign is given, Behold, a virgin shall conceive, and bear a son." What kind of sign, then, would that have been--a young woman who was not a virgin giving birth to a child? And which of the two is the more appropriate as the mother of Immanuel (i.e., "God with us"),--whether a woman who has had intercourse with a man, and who has conceived after the manner of women, or one who is still a pure and holy virgin? Surely it is appropriate only to the latter to produce a being at whose birth it is said, "God with us." And should he be so captious l as to say that it is to Ahaz that the command is addressed, "Ask for thyself a sign from the LORD thy God," we shall ask in return, who in the times of Ahaz bore a son at whose birth the expression is made use of, "Immanuel," i.e., "God with us?" And if no one can be found. then manifestly what was said to Ahaz was said to the house of David, because it is written that the Saviour was born of the house of David according to the flesh; and this sign is said to be "in the depth or in the height," since "He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that He might fill all things." And these arguments I employ as against a Jew who believes in prophecy. Let Celsus now tell me, or any of those who think with him, with what meaning the prophet utters either these statements about the future, or the others which are contained in the prophecies? Is it with any foresight of the future or not? If with a foresight of the future, then the prophets were divinely inspired; if with no foresight of the future, let him explain the meaning of one who speaks thus boldly regarding the future, and who is an object of admiration among the Jews because of his prophetic powers."

JW:
Yes, you are in Denial Ben. What you accuse Doherty of, not accepting the plain meaning of Paul's text in selected spots, is exactly the basis of your religion, not accepting the plain meaning of the Jewish Bible text in selected spots.

Do I really need to explain how the above answers your analogy challenge?



Joseph

http://www.errancywiki.com/index.php/Main_Page
JoeWallack is offline  
Old 07-21-2007, 10:44 PM   #117
Banned
 
Join Date: Apr 2004
Location: Alberta
Posts: 11,885
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
[*-
What do you think of the analogy with Augustus?

Ben.
Don't be so stuck on words Ben, divine comedies are all the same in that they describe the metaphysics of metamorphosis.
Chili is offline  
Old 07-22-2007, 03:04 AM   #118
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by EarlDoherty View Post
Quote:
Originally Posted by Ben
Unfortunately, I think you [ynquirer] are quite mistaken.

1. The participle γεννωμενον can be neuter (either nominative or accusative, since in the neuter these two cases are identical in form). However, it can also be masculine accusative (but not nominative). And that is what it would be in the case of a substitution in Galatians 4.4.

2. The participle γεννωμενον is not perfect. It is present. The perfect participle would have the typical reduplication γε at the beginning. See John 3.6 for two of them.



To your credit, you were correct to probe a little.
Boy, it just doesn't pay to be too polite, or too trusting. (Even when the other guy states it with such confidence!) I guess you've just gotta go with your instinct.
Sorry, Earl. I ran into a pretty blunder, as Ben has shown (thanks). Did I say gennwmenon was perfect, passive, nominative neuter? It actually is present, middle, accusative, masculine. I can’t realize how I could commit so many mistakes in just one grammar analysis. I apologize for the inconvenience.

Enrique Viaña
ynquirer is offline  
Old 07-22-2007, 03:05 AM   #119
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Paul does not specify the Romans; and crucifixion (or forms of execution close enough to crucifixion to be thought of as crucifixion) was occasionally practiced in Hellenistic times.

Moreover, we do not necessarily have to suppose that Paul (or his predecessors) would have known exactly when the practice was introduced.
I know that Paul doesn’t mention the Romans, and that possibly other peoples in the Middle East practiced crucifixion. Yet, this verse puzzles me:

Quote:
Originally Posted by 1 Cor 2:8
None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
I also know that Doherty believes these “rulers of this age” to be mythical entities. Being a cryptic phrase as it is, it might be interpreted that way. However, let me risk another blunder in Greek language. Is it not tou aiwnos toutou a clear reference to the writer’s present time or close nearby? And if so, wouldn’t the Romans be the most conspicuous rulers of Paul’s age?
ynquirer is offline  
Old 07-22-2007, 05:10 AM   #120
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by ynquirer View Post
I also know that Doherty believes these “rulers of this age” to be mythical entities. Being a cryptic phrase as it is, it might be interpreted that way. However, let me risk another blunder in Greek language. Is it not tou aiwnos toutou a clear reference to the writer’s present time or close nearby?
I do not think so. I think this is just part of the Jewish conception of the two great ages. The present age is basically all of human history up to the parousia. (But this is not really an issue of Greek so much as of the culture and expectations of the day, since this same concept appears in Hebrew and Latin, as well.)

Ben.
Ben C Smith is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 09:48 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.